В ходе прямого эфира с пресс-конференции, посвященной бушевавшему в США урагану «Ирма», неопытный сурдопереводчик начал «говорить» жестами о пицце, монстрах и медведях.
Как пишет британское издание Daily Mail, мужчина продемонстрировал жестами, что "пицца хочет тебя" и "нужно быть медведем", когда речь должна была идти об эвакуации населения.
Спустя немного времени наниматели переводчика сообщили, что мужчина якобы узнал язык жестов от своего глухонемого брата. Также отмечается, что у властей округа Манати не было выбора, кроме как воспользоваться услугами непрофессионального сурдопереводчика.
Зрители также обратили внимание, что мужчина явился на пресс-конференцию в желтой одежде, хотя обычно сурдопереводчики выбирают синие или черные цвета, чтобы зрители могли максимально точно понимать их жесты.